sexta-feira, 21 de novembro de 2014



COMUNICAÇÃO EM MERCADOS ESTRANGEIROS





Um dos grandes desafios enfrentados pelas empresas que estão adentrando novos mercados, em novos países, é a decisão de distribuição dos investimentos em promoção, nos diferentes tipos de promoção disponíveis.
Após a etapa inicial de decidir em que mercados entrar, e analisar o mercado em questão e analisar o mercado no plano de marketing internacional, o momento é o de selecionar os tipos de promoção mais adequados para cada público-alvo.
Dentro de um único país podem existir grandes diferenças culturais, que acabam por gerar grupos de comportamento bastante distintos, mesmo que na mesma região geográfica. Um exemplo é o Brasil. Dentro do mesmo país, existem diferenças enormes de culturas e costumes, levando em relação o estado do Rio Grande do Sul e Maranhão, por exemplo. A empresa ao decidir em como fazer seus investimentos em comunicação e promoção em países estrangeiros, deve ser levado em conta essas diferenças culturais e contar com um profissional de marketing local ou que conheça bem a região, para destinar a verba de modo que o investimento tenha o retorno esperado.
Um caso bem conhecido aqui no Brasil foi a marca chinesa de automóveis Chana. A marca chegou no Brasil em 2006, e de lá pra cá é alvo de piadas nas ruas. Afinal, em diversas regiões do Brasil, a palavra serve para designar a genitália feminina. O deboche foi tanto, que a marca mudou de nome no Brasil – agora se chama Changan.
Outro caso envolvendo nomes engraçados em automóveis, é com a fabricante japonesa Mazda. Foi desenvolvido um carro compacto, com o nome Mazda Laputa. Este veículo não chegou a ser comercializado em países latinos, devido ao nome e também pela forma como o fabricante anunciava: "Laputa é perfeito para o uso diário, fácil de estacionar e manobrar na cidade, além de conveniente e confiável no campo”.

Postado por: Aline Benitt

Sem comentários:

Enviar um comentário